Карим Бахриев: Ширма и фасад русского шовинизма в Узбекистане
ЭКСТЕРЬЕР И ИНТЕРЬЕР РУССКОГО ШОВИНИЗМА В УЗБЕКИСТАНЕ

Ширма и фасад русского шовинизма в Узбекистане
Работая над переводами Генри Форда, Айн Рид, Светланы Алексеевич (кстати, с русского языка), турецкой, испанской и французской поэзии на узбекский язык, преподавая в режиме онлайн русским группам Университета журналистики и массовых коммуникаций, ведя онлайн-консультации для узбекских и русских журналистов и блогеров, в этих карантинных условиях нечасто захожу в Интернет и социальные сети. Но сегодня с утра в Интернете столкнулся с таким напором русского шовинизма в русскоязычной сети Узбекистана, что невольно задумался.
Я почти не пишу на темы национальных и этнических проблем, зная их сложность и чувствительность, не боюсь, но отношусь к этому осмотрительно.
Читаю заголовки: «В Узбекистане хотят штрафовать за язык Пушкина», «Узбекский Минюст выступил с законопроектом, который положит конец русскому языку на государственном уровне», а один из манкуртов из элиты, воспитанной колонизаторами, обвиняя Министерство юстиции угрожающим тоном: «Тупость или провокация?»
(http://www.asiaterra.info/mneniya/bakhtijor-ergashev-tupost-ili-provokatsiya).
Этот последний как раз последние 30 лет работал в экономическом ведомстве страны под главным экономистом эпохи Ислама Каримова, оставившим народ страны голым — В. Голышевым, создавшим коррумпированную административно-командную экономику, сделавшим две-трети работоспособного населения страны с богатыми недрами и трудолюбивым народом гастарбайтерами в России и Казахстане, это именно он выступал даже при нынешней власти против введения конвертации, за сохранение монополий под видом «защиты национального производителя».
Мы, узбекистанцы, только начали говорит о необходимости уважения государственного языка на должном уровне, а это их начал пугать. Вот образцы его сентенций: «Люди устали от этого. У людей накапливается негатив. Любая мелочь может привести к взрыву. И в этот момент, наш доблестный Минюст публикует проект этого НПА. Почему именно сейчас? Они хотят взрыва общественного недовольства?»
Этот вид чиновничьей логики давно нам знаком: это они не давали стране ввести демократию и свободу слова в политике, рыночную экономику, правовое государство и гражданское общество, говоря, что «наш народ не готов к демократии», «при демократии начинается хаос, анархия». Я и тогда писал: «Говорят: «Народ ещё не готов к демократии и, тем более, к свободе слова!» Власти, оказывается, готовы, а народ — нет. Правительство получается у нас — прогрессивное, хочет демократию развивать, а народ наш — отсталый, в нем иждивенческая психология превалирует, и давать ему демократию — рано. Не повезло нашим правителям с народом. Но утверждение, будто одни народы более подходят для демократии, чем другие, — расизм».
Точно также нас начали пугать тем, что народ дикий ещё и он не готов, чтобы узбекский язык стал вполне государственным языком.
Этот тип пишет: «И давно заметил одну вещь — вопросы языка в основном будируют тупые, малообразованные, закомплексованные людишки. У них нет нормальных знаний, образования, они не смогли ничего нормального в этой жизни сделать. И дикие вопли по вопросу о статусе языка — это единственное, что они могут…» Это пишет наш узбек, директор экономического исследовательского Центра и он пишет про проект Министерства своей страны, показывая в выражениях «свою культуру» в отношении работников государственного учреждения вкупе с народом.
Читая его мысли о том, что «неважно на каком языке человек думает и пишет. Главное, чтобы он ДУМАЛ», я вспомнил другую поговорку: «Иным лицам понадобилось очень много думать, чтобы в конце-концов сказать опять же какой-нибудь глупость».
Под этими шовинистскими статьями русскоязқчные троллы вовсе обнажили свои намерения. Вот один так пишет: “Если бы не было русского языка вы все в данное время жили бы как афганцы, ходили бы в своем вонючем чабане…” (В этом предложении было сделано три ошибки грамматики и орфографии русского языка, мы исправили-К.Б.). Другой пугает, говря о том, как к этому относится Россия?!
Узбекистан – независимая страна, и давно не колония России. Удивляюсь, как дело дошло до того, что мы осторожно говорим о защите своего же языка в своей же стране. Государственый язык должен был быть поставлен на подабающее ему место в 1990 же году. Переход на латиницу должен был быть осуществлен от силы в течении одного года, устанавлывая порядок о том, что с 1 января того же года ни одна газета, журнал или книга на узбекском языке не будет печататься на кирилице и все государственное и общестенные учреждение и организации ведет делопроизводство на государственном языке. Все в дальнейшем на на латинице и все. Так Азербайджан за корогткое время перешел на латиницу и ничего трагичного не произошло.
Наша рабская «осмотрительность на снежную сторону» привело к тому, что за тридцать один год со дня принятия Закона узбекский не стал реально государственным языком. Если и дальше так будет, он и за сто лет не станет языком государства.
Итак…
Взял, да и ознакомился с документом – проектом Министерства юстиции:
Предлагается увеличить штраф за несоблюдение требований законодательства об узбекском языке в работе государственных органов и организаций до пяти «минималок», до 1,115 млн сумов ($ 110 долларов). В национальном законодательстве не бқла предусмотрена ответственность за нарушение вышеназванной статьи.
Во-первых, это статья не нова, согласно статье 9 действующего Закона «О государственном языке» в органах государственной власти и управления работа ведется на государственном языке и по необходимости обеспечивается перевод на другие языки. То есть, это надо было сделать еще в 1989 году, но не было сделано. Требование закона было, но не было наказания за его нарушение. Возможно и это играло роль в игнорировании узбекского языка в властных коридорах.
Во-вторых, напрасна шумиха о том, что «завтра будет невозможно говорить на русском языке», язык внука эпиопского арапа Петра Первого, «Пушкина запрещена», ясно написано, что проект закона охватывает деятельность государственных органов и организаций, соответственно, в случае принятия закона, административная ответственность может быть применима только в отношении должностных лиц этих государственных органов и организаций, а не граждан.
В-третьих, как отмечает Минюст в своем комментарии, проект закона никаким образом не ущемляет конституционные права наций и народностей, проживающих на территории республики, по употреблению родного языка, выбирать язык межнационального общения и обучения по своему усмотрению, по обращению в государственные органы и организации на своём языке и других прав.
Эти шовинисты – «защитники русского языка» — или не читали законопроект, либо испытывают какой-то комплекс неполноценности. Никакого ограничения использования русского языка там даже и не предполагается. В проектах ясно написано, что все проекты законодательных актов должны быть представлены на государственном языке, при необходимости с переводом на другие языки. А штраф только для руководителей государственных органов, не соблюдавших нормы действующего давно Закона. И кстати, Конституции: «Государственным языком в Республике Узбекистан, — согласно статье 4 Конституции, — является узбекский язык».
Наконец, хочу обращаться к нашим гражданам, к нашему народу, так как в другой стороне – глухая стена.
В той же России даже мигрантов, работающих дворниками и подсобными рабочими заставляют знать русский язык и сдавать экзамен на знания русского языка. Мы здесь на своей земле, на своей единственной родине не можем требовать знание узбекского языка для работающих в государственных учреждениях?!
Наши чиновники реставрировали памятник захватчикам нашей столицы, а памятник жителям Ташкента, погибшим от рук этих захватчиков, не строят.
Мы видим флаг в их руках, мы видим рук, несущих их флаги. Но мы должны знать о тех, кто стоит за всеми этими провокациями.
Вот выдержка из отчётов Российских центром по защите русских за рубежом: «На постсоветском пространстве языковой фактор играет не только роль средства этнической идентификации, но и инструмента реализации интересов политических элит. В регионе идет процесс закрепления доминирующих позиций титульных языков. Часто это происходит в ущерб позициям русского языка и, как следствие, приводит к ущемлению прав русскоговорящего населения… В сфере образования на русском языке обучаются 75% детей в Белоруссии, 41 % — в Казахстане, 25 % — на Украине, 23 % — в Кыргызстане, 21 % в Молдове, 7 % в Азербайджане, 5 % — в Грузии, 2 % — в Армении. При этом в большинстве стран СНГ (за исключением, Беларуси и Казахстана) в школьных учебных планах активно сокращается число часов, отведенных на изучение русского языка, не издаются учебные пособия на русском языке, что снижает возможности его изучения как для русскоговорящих, так и для носителей титульного языка. В семье говорят преимущественно на русском в Белоруссии (96 %), Украине (65 %) и Казахстане (63 %), а вне дома (на работе и в общении с друзьями) его используют от 59% (Украина) до 95 % (Белоруссия) населения. Вторую группу входят страны, в которых около 1/4 населения считают русский родным, значительная часть владеет русским при доминировании титульного языка, где на русском языке разговаривают дома от 20% до 40% (Кыргызстан, Молдова). Третью категорию стран составили Армения, Грузия, Азербайджан, Туркменистан и Таджикистан, где русским владеют менее 30 % населения, и он почти не используется в бытовом и повседневном общении».
Стремление России развивать изучение русского языка, несомненно, должно в странах его ближнего зарубежья восприниматься как его новые имперские амбиции.
Россия продолжает наращивать усилия по укреплению позиций русского языка за рубежом. В 2011 году была принята Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2011 — 2015 годы, общий объем финансирования которой составил 2 526,66 млн. рублей. В целях содействия развитию русского языка за рубежом в 2000 году был создан Фонд первого Президента России Бориса Ельцина, который при содействии МИД России и Фонда содействия развитию культурных центров за рубежом ведет работу по распространению русского языка путем распространения учебников русского языка и литературы, российских географических и политико-административных карт и т.п. В 2007 году был создан Фонд «Русский мир», основными целями которого выступают популяризация русского языка и поддержка программ изучения русского языка за рубежом. В начале июня 2014 года был образован Совет при Президенте по русскому языку, в задачи которого в числе прочего входит подготовка предложений по определению приоритетных направлений и механизмов развития, защиты и поддержки русского языка за рубежом, укрепление его позиций в мире.
Они считают, что «перечисленных мер недостаточно» – требуют «расширения обучения студентов из стран СНГ в российских вузах и достижение политического консенсуса о статусе языка с руководством постсоветских республик».
Фонд «Наследие Евразии» на протяжении нескольких лет проводит кабинетные и полевые исследования в Азербайджане, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Молдове, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане и Украине.
Тратятся миллиарды для продвижения русского языка в наших странах. Объем и источники — объем финансирования мероприятий финансирования Программы (в ценах соответствующих лет) составляет 6147,5232 млн. рублей. Объем финансирования на первом этапе составляет 3389,7208 млн. рублей, на втором этапе — 2757,8024 млн. рублей (В редакции Постановления Правительства Российской Федерации от 27.11.2017 г. N 1431)
Докладывают и о достижениях, чтобы отчитаться за суммы: «расширено пространство русского языка, российской культуры и образования на русском языке в иностранных государствах; укреплены позиции русского языка в национальных системах образования государств — участников Содружества Независимых Государств», «укреплены связи соотечественников, проживающих за рубежом, с исторической Родиной; в российских и иностранных средствах массовой информации обеспечено информационное освещение деятельности государства по укреплению позиций русского языка. Реализация Программы к концу 2020 года обеспечил увеличение: в 2 раза — численности российских преподавателей русского языка, прошедших повышение квалификации; в 2,5 раза — численности учителей, освоивших новые методики преподавания русского языка, в том числе с использованием информационных технологий; в 1,7 раз — численности учителей, прошедших стажировку в образовательных организациях субъектов Российской Федерации, показавших высокое качество преподавания и изучения русского языка», «в 1,5 раза — доли русских школ (классов) за рубежом, получивших адресную поддержку, включая поставку учебно-методических материалов на разных носителях, в общем количестве русских школ (классов) за рубежом».
По их оценке на русском языке говорят 146 млн граждан Российской Федерации и еще 127 млн – за рубежом: … Узбекистан – 11, 8 млн.».
Подписанным постановлением государственная программа «Развитие образования» переводится на проектное управление с 2018 года. Срок реализации госпрограммы – 2018–2025 годы. Согласно Постановлению Правительства Российской Федерации от 12 октября 2017 года № 1243 с 1 января 2018 года федеральная целевая программа «Русский язык» на 2016–2020 годы интегрирована в государственную программу.
Вот официальная линия имперской России: «Вопрос о придании русскому языку статуса второго государственного в странах бывшего СССР должен присутствовать во внешнеполитической повестке России», считает посол по особым поручениям МИД России Э. Митрофанова. Она беспокоится: «Через поколение мы придем к тому, что люди в странах бывшего СССР перестанут говорить на русском языке. Поэтому здесь нужно прилагать особые усилия, и постановка на высоком уровне вопроса о придании русскому языку законодательного статуса в этих странах должна быть во внешнеполитической повестке дня, я считаю, что это приоритет». По его словам: «Во внешнеполитической концепции России страны ближнего зарубежья — приоритет. Развитие и правовое закрепление определенного статуса русского языка в конституциях, в практике наших ближайших соседей — это первоочередная задача».
Посол МИД РФ подчеркивает, что «соотечественники в Казахстане, Эстонии, Украины, Латвии справедливо выводят вопрос о русском языке из плоскости только соблюдения прав нацменьшинств, и это правильно, так как русские в этих странах являются одним из государствообразующих народов».
Теперь вы чувствуете, кто и какие финансы стоят за всеми этими «защитниками русского языка» и нашими манкуртами?!
Мы дружим с Россией Пушкина, Лермонтова, Чехова, Грибоедова, Достоевского, Цветаевой и Пастернака, но не с имперской Россией, мы знаем свой язык и русский и другие языки. А наши оппоненты знают наш язык, нашу более древнюю литературу и культуру. Нет, и знать не хотят.
Они до их пор смотрят на нашу страну, как на свою колонию, а на нас, как на рабов.
Когда мы защищаем наш язык, мы защищаем нашу страну, нашу историю, нашу культуру, нашу идентичность, на нас смотрят с надеждой души Алишера Навои, Бобрахима Машраба, на нас глядят глаза Кадыри, Чулпана, Фитрата, муфтия Бехбуди и других, убитых отцами и дедами этих маргиналов. Этот язык, эта страна нам – и завещание Рауфа Парфи, Шавката Рахмана, Абдували Кутбиддина и его деда Эшана Валихана, книга (манокиб) кторого увезена и хранится в Ленинграде под записью «Записки Ишана Ургутского».
Не отступим. И все.
А наш народ – с открытым сердцем. Это он приютил сирот со всего СССР в годы Войны, сам страдал от голода, но весь урожай передал фронту. Этот народ и сейчас не имеет ничего против русских.
Аллах им судья!
Такого толерантного народа, как узбеки, в мире мало где встретишь, по моему. Больше 30 лет мой народ терпеливо ждет от представителей некоторых национальностей уважительного отношения к государственному языку. Во многих странах мира с лицами не коренной национальности разговор короткий: хочешь жить в моем государстве, так изучай его язык, соблюдай его законы! Не нравится, пожалуйста, переезжай в ту страну, где комфортно будешь чувствовать себя, никто тебя жить здесь не заставляет! Знание государственного языка, это не чья то прихоть, а вполне понятное требование закона. Узбеки, являющиеся гражданами РФ, не ставят вопрос о целесообразности изучения русского языка, не дискутируют, не нахальничают… Так, что господа узбекско неговорящие, будьте добры, соблюдайте Закон о государственном языке Республики Узбекистан!
Карим Бахриев.
МАҚОЛАНИ ДЎСТЛАР БИЛАН БАҲАМЛАШИНГ
Кучли ва асосли макола учун катта рахмат
Карим ака, жуда огрикли ва ута долзарб муаммоси олиб чиккан за, Рахмат. Стеса чиларимиз эндигина Давлат тилига диккат килишни бошлашганда шайтон малайлари, миллий узликни англаш кайтадан кучайишини истамайдиганлар бош кутаряпти, лекин кур хассасини Бир марта йуко ади